Saklı Orman Türkçe’ye çevrildi

Tohumları 2017 yılında atılan Ekofil Topluluk Destekli Yayıncılık’ın ikinci kitabı ‘Saklı Orman’ Alef Yayınevi işbirliği ile raflardaki yerini aldı. Pulitzer finalisti, çeşitli bilim ve edebiyat ödüllerine değer görülen ‘Saklı Orman’ on iki dile çevrildikten sonra Türkçe basımı da yapıldı.

Saklı Orman – Bir Biyolog’un ‘Doğa Güncesi’
Eylül 2020

ABD’nin Tennessee eyaletinde, bir dizi ekolojik ve tarihsel etmen sayesinde korunabilmiş, yaşlı ve bakir bir ormanı bir yıl boyunca ziyaret eden David Haskell; Assisili Francesco, William Blake ve Tibetli rahiplerin izinden giderek, ormanda seçtiği yaklaşık bir metrekarelik bir alanın penceresinden tüm evreni görmeye çalışıyor.
Fildişi rengi salyangozlar, zümrüt yeşili karayosunları, kırılan dalların çatırtıları, yavru kır kurtlarının ciyaklamaları. Kıvrık likenler, yeni açmış tomurcukları dişleyen geyikler, farklı mevsimlerde ışık için yarışan ağaçlar, çiftleşme peşindeki kuşlar. Haskell bir ormanda yer alan bu gibi unsurları hem kendi hayat tarzları hem de karşılıklı etkileşimleri içinde öyle canlı şekilde anlatıyor ki, âdeta bir belgeselin alt metnini okuyor gibiyiz. Ormanın farklı katman ve devinimlerini gözümüzde canlandıran masalsı betimlemeleri ve bilimsel izlenimlerini bizimle paylaşırken, hepimizi en yakın ormanda, çayırda, boş arsada ve hatta refüjde, doğaya başka bir gözle bakmaya davet ediyor.

Saklı Orman – Bir Biyoloğun Doğa Güncesi
Yazan: David George Haskell
Çeviri: İlknur Urkun Kelso
Editör: Hira Doğrul
Sayfa: 336
Boyut: 13 x 19,5

Benzer Haberler